?

Log in

No account? Create an account

В поисках Беловодья

Another break in the Wall

Курганская область и ее древности
varandej


Сегодня я изменю своему правилу рассказывать только о том, что есть, и расскажу о том, что БЫЛО. Ведь гений Сергея Михайловича Прокудина-Горского дает нам уникальную возможность - увидеть пейзажи 100-летней давности такими, какими заплечатлел бы их современный фотопутешественник. Фотографии отсюда. 1912 год, путешествия Прокудина-Горского по Тобольской губернии.

Рассказ +9 фотоCollapse )

promo varandej сентябрь 3, 13:26 13
Buy for 500 tokens
Про Север писать интересно, но уже через неделю я должен оказаться в Ереване. И в общем я не помню, когда последний раз ехал вот так: у меня есть время "пока не надоест" (а надоест мне скорее всего где-то в середине ноября), цель увидеть Армению и Карсскую область Турции, и дорога между…

Смерть Героя
varandej
Я - неправильный блоггер, и не могу вести ЖЖ холодно и профессионально. Часто какая-то проблема занимает меня очень сильно, и я зачем-то выкладываю свои соображения на ЖЖ. Даже, в общем-то, зная, что читают меня не за это. Простите мне эту слабость - литература берет свое.



Отсюда.
 
 

Read more...Collapse )

На дороге пятак...
varandej
В дополнение к предыдущему посту я бы хотел позволить себе небольшое рассуждение, за которое знакомые филологи меня начнут считать "недочеловеком", а именно: написать подстрочный перевод стихотворения Янки Дягилевой "На дороге пятак".

"На дороге пятак" и еще 3 стихотворения-песни ("Про чертиков", "Придет вода", "Выше ноги от земли") были последними в творчестве Янки, и создали "каркас" альбома "Стыд и срам", который вышел посмертно. Название альбома вполне логично: это не панк и не протест-против-системы. Это - символизм, воплощенные идеи начала ХХ века (которые тогда не удалось воплотить на том же уровне), и даже, рискну предположить - поэзия будущего.

"На дороге пятак" - произведение небольшое (около 1,5 страниц), но фактически это поэма. Да не просто поэма - каждая строчка "Пятака" раскладывается на несколько абзацев, написанных чеховским (т.е. "кр.сес.тал.") стилем.

Я попробую дать здесь подстрочный перевод этого текста с языка символов на русский. Но - это очень примитивный, нехудожественный "подстрочник".

Read more...Collapse )